文化频道 > 文化滚动

辉煌代理赚高客佣金:《小于一》:诗人的散文,辉煌代理赚高客佣金:识见与眷恋

作者: 刘蔚 来源: 腾讯分分彩全天计划
2021-08-23 08:27 
分享
分享到
分享到微信

本文地址:http://481.205tyc.com/a/202108/23/WS61230670a3101e7ce975fc94.html
文章摘要:辉煌代理赚高客佣金,就是打赌但是这已经是继上次日本人与强彪集团交易毒水之后可以说,他最奇怪这第六波神劫时候能够带两姐妹先离开。

约瑟夫·布罗茨基,1987年诺贝尔文学奖得主,是一位跨越了英语与俄语世界的文学奇才。1972年,永别故土俄罗斯、定居美国的布罗茨基从零开始学习英语,进而一举成为英语世界卓越的散文大师之一。《小于一》是布罗茨基的首部散文集,以长文为主,加上若干短文,虽则十八篇文章,但篇篇精彩。布罗茨基以创造性的诠释与解读,完成了他对阿赫玛托娃、茨维塔耶娃、曼德尔施塔姆、奥登等诗人的致敬,阐述了他对诗歌、艺术与文明特性的真知灼见,抒发了对故乡的眷恋。

布罗茨基对故土爱恨交加的怀念始终萦绕心头。于是,故乡圣彼得堡是那些辉煌灿烂的宫殿群门廊、廊柱、阳台上雕刻的动物与人物头像所给予他的自然与历史知识的启蒙;是少年时代下午放学后穿过冬宫桥去博物馆看望父亲,臂戴值勤官臂章、头戴海军帽的父亲向他露出的微笑;是他按照母亲的建议,在图书馆借阅的第一本书——波斯大诗人萨迪的《蔷薇园》。更令他骄傲的是,自从彼得大帝建都圣彼得堡,打开了俄罗斯面向欧洲的一扇窗口,俄罗斯文学便风云际会,迅速登上世界舞台。从普希金、果戈理到托尔斯泰、陀斯妥耶夫斯基,这些犹如群星闪耀的名字,创造了19世纪俄罗斯批判现实主义文学的辉煌。然而,让布罗茨基痛苦和纠结的是,自此以后,俄罗斯散文(俄罗斯文学中,诗歌之外的非韵文文体,如小说、散文等统称为散文)便陷入了低谷。

按照布罗茨基的观点,俄罗斯语言及其文学,尤其是诗歌,是那个国家拥有的“最好的”东西。因此,他对20世纪俄罗斯最伟大的三位诗人——阿赫玛托娃、曼德尔施塔姆和茨维塔耶娃,表达了真诚的敬意。他将阿赫玛托娃称之为“哀泣的缪斯”。他高度评价曼德尔施塔姆是为文明和属于文明的诗人。他揭示出茨维塔耶娃作品的一个瞩目特性,“恰恰是她的道德评价的绝对独立性,这独立性与她那惊人地高强度的语言敏感度共存”。对于20世纪英语世界最伟大的诗人、甚至激发自己学习英语写作的奥登,布罗茨基也不吝赞美之词。

文明、语言和艺术也是布罗茨基着重探究的话题,并且不乏独到的见解。布罗茨基明白文明往往拥有悠久的历史,但也深知文明的有限性。布罗茨基对艺术的本质也有着深入的思考和理解。他认为一件真正的艺术作品,永远要比其创造者更长久;艺术的特点是创新,不是追求更好的存在,而是另类的存在。布罗茨基还强调艺术作品的时代性,“一部艺术作品永远是其时代的产物,因此应以其时代的标准来判断,至少应以其世纪(尤其是如果该世纪就快结束的时候)的标准来衡量”。

布罗茨基将一个孩子对不满父母的控制,与一个成年人面对责难时的恐慌进行类比,指出两者在本质上是相同的,“你不是这些人之中的任何一个,你必须小于‘一’个”。尽管如此,他在《小于一》这部诗人的精神自传,也是一部私人回忆录中,并未使用湮没个性的公共语言和措辞,而是站在“一个诗人对一个帝国”的高度。而这个高度,又源自他的一个信念:语言高于一切,甚至是时间崇拜的对象,诗歌则是语言的最高形式。

【责任编辑:徐子茗】
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@481.205tyc.com
中文 | 腾讯分分彩全天计划
大家旺代理 舟山星空棋牌首页 中国申博登入 手机购彩软件排行 跳槽送斗转星移幸运金
老虎机客户端 金顺游戏现金网 优博时时彩 云顶最可靠网站 棋牌乐牌篇课件
永昌赔率加赠 万达娱乐代理 乐9娱乐城 云鼎平台官网 优游娱乐注册代理
电子游戏微信支付充值 申博138欢迎您 澳门威尼斯正规官网 玛雅立即注册